Team of French trained British partners with offices in Toulouse and Montauban. Services include property purchase, inheritance, tax issues, corporate, commercial and litigation (construction, family and criminal laws)
Tel 05 61 57 90 86 Find out more...
A wide range of bedding, herbaceous and tropical plants, roses, trees, shrubs, aquatics, pots and ornaments. Quality plants and expert advice at competitive prices. Full landscaping service. In Boulogne-sur-Gesse, north of St. Gaudens, borders: 31/65/32. Find out more...
All aspects of property and garden maintenance.
Established in 2002, friendly, professional, practical and administrative assistance to home-owners in France. With local contacts and language skills, we can find solutions no matter what your problem. Find out more...
When reading the property classifieds looking for a house or apartment to buy or to rent, some terms may be unfamiliar - here are translations of the key French real estate words and phrases, in English.
When reading the property-related classified advertisements in French newspapers
and magazines, it can help to know some of the key jargon terms.
Commonly-seen words and phrases:
French
English explanation
2, 3, 4 pièces
2, 3 or 4 rooms (plus kitchen and bathroom)
maison 4 pièces
4 roomed house plus kitchen and bathroom
T1, T2, F1, F2 etc.
Technically, an apartment (T) or house (F)
with the specified number of rooms (pièces), although you can find T being
used for houses and F for apartments too.
Do you have a suggestion to improve this page? click here...
If you believe any of the information on this page is incorrect or out-of-date, please let us know. AngloINFO makes every effort to ensure its INFOrmation Pages are as comprehensive, accurate and up-to-date as possible, but we're also grateful for any help!
(If you want to contact AngloINFO for any other reason, please follow the instructions on this website's contact page.)